7


  • Учителю
  • Метод проблемного обучения на уроках литературы. 6 класс (на примере урока ««Лесной царь» В. А. Жуковского и И. Гете: перевод с немецкого на русский или «две вариации на одну тему»?» (линия УМК п/р Б. А. Ланина)

Метод проблемного обучения на уроках литературы. 6 класс (на примере урока ««Лесной царь» В. А. Жуковского и И. Гете: перевод с немецкого на русский или «две вариации на одну тему»?» (линия УМК п/р Б. А. Ланина)

Автор публикации:
Дата публикации:
Краткое описание:
предварительный просмотр материала

Метод проблемного обучения на уроках литературы. 6 класс (на примере урока ««Лесной царь» В. А. Жуковского и И. Гете: перевод с немецкого на русский или «две вариации на одну тему»?» (линия УМК п/р Б. А. Ланина)

Тема: «Лесной царь» В. А. Жуковского и И. Гете: перевод с немецкого на русский или «две вариации на одну тему»?

Цель: через сравнительную характеристику баллады В. А. Жуковского и ее дословного перевода (в изложении М. Цветаевой) доказать оригинальность произведения русского поэта.

Задачи: познакомиться с понятием «переводная литература» и разным воплощением перевода;

- формировать умение анализировать представленные литературные тексты, обобщать материал и правильно выражать свои мысли; формировать навыки самостоятельной работы;

- воспитывать культуру пространственного мышления, любовь к предмету литературы.

Оборудование: репродукции картин известных художников, изображавших лес (возможно выведение через проектор); пьеса Ф. Шуберта «Лесной царь»; тексты баллады В. А. Жуковского и его дословного перевода с И. Гете (Приложение 1); карточки с заданиями для групп.

Форма урока: работа в группах

Примечание: по ходу занятия учитель дает краткие пояснения к новым фамилиям, понятиям

Ход урока:

1. Создание проблемной ситуации: анализ картин известных художников (например, И. Левитана, К. Юона, И. Шишкина), изображавших лес. Использование метода стихийной выборки. Каждой группе предстоит работать с одним художником.

- Какова тема всех представленных картин? Если бы не был указан автор, смогли вы после короткого анализа манеры художника определить, кто написал картину.

Выводы озвучиваются (возможно использование кратких записей на отдельных листах бумаги, которые вывешиваются на доску): Каждый из художников изображал лес по-своему. Так, для И. Левитана характерно изображение леса осенью и летом, причем лес у него очень разный. К. Юон отдавал предпочтение солнечным дням зимы, любимые деревья - лиственные, чаще других на картинах красуется русская береза. И. Шишкин любовался лесом в его расцвете - летом, любимые деревья художника - корабельные сосны. В картинах четко ощущается стиль художника, его почерк.

2. Вопрос урока:

- В биографических очерках о В. А. Жуковском непременно с определением «поэт» стоит слово «переводчик». Известно, что баллада Жуковского «Лесной царь» - это перевод одноименной баллады немецкого поэта И. Гете. На основе рассуждений о картинах разных художников на одну и ту же тему попробуйте сформулировать задачу урока и его тему.

Определение целей урока.

3. Анализ двух произведений (под музыку Ф. Шуберта «Лесной царь»). Задания для групп:

1) Сравнить образ ребенка, а затем отца в «Лесном царе» В. А. Жуковского и одноименной балладе И. Гете. Опирайтесь на следующие вопросы:

Отчего задрожал ребенок (в каждой из баллад)?

Как видится ребенку Лесной Царь (в каждой из баллад)?

Как ведет себя отец (в каждой из баллад)?

Какой отец у Жуковского, какой - у Гете? Указан ли его возраст? Имеет ли это значение, если да, то почему?

Как и отчего, по-вашему мнению, погибает мальчик в двух представленных балладах?

2) Сравнить образ Лесного Царя в одноименных балладах В. А. Жуковского и И. Гете. Опирайтесь на следующие вопросы:

Чем и как отличается внешний вид Лесного Царя Жуковского и этого же героя Гете? Что это дает читателю?

Чей Лесной Царь страшнее? Чей злее? Ответ обоснуйте.

Отчего, по-вашему мнению, погибает мальчик в двух представленных балладах?

3) Искушение мальчика: как Лесной Царь влечет его к себе. Опирайтесь на следующие вопросы:

Сколько раз Лесной Царь пытается призвать ребенка к себе у Жуковского, сколько - у Гете? Что за этим может скрываться?

Что предлагает Лесной Царь ребенку в каждой из баллад?

Кто из Царей «детское сердце - лучше знал» (М. Цветаева)? У кого из них мальчику было бы интереснее?

Чей Лесной Царь злее? Ответ обоснуйте.

4. Презентация наблюдений и выводов, которые учитель подтверждает (или опровергает) словами М. Цветаевой: «И вот выводы. Вещи равновелики. Лучше перевести «Лесного Царя», чем это сделал Жуковский, - нельзя. За столетие давности это уже не перевод, а подлинник. Это просто другой «Лесной Царь». Русский «Лесной Царь» - из хрестоматии и страшных детских снов.

Вещи равновелики. И совершенно разны. Два «Лесных Царя».

Но не только два «Лесных Царя» - и два Лесных Царя: безвозрастный жгучий демон и величественный старик, но не только Лесных Царя - два, и отца - два: молодой ездок и, опять-таки, старик (у Жуковского два старика, у Гёте - ни одного), сохранено только единство ребенка.

Две вариации на одну тему, два видения одной вещи, два свидетельства одного видения.

…Лесной Царь Жуковского (сам Жуковский) бесконечно добрее: к ребенку добрее, - ребенку у него не больно, а только душно, к отцу добрее - горестная, но все же естественная смерть, к нам добрее - ненарушенный порядок вещей».

5. Разрешение проблемы

- Вот вам два мнения. Первое: высказывание из «Всеобщей истории, обработанной «Сатириконом»»: самыми презренными людьми в Египте считались свинопасы и переводчики. Второе: рассуждения В. А. Жуковского «Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник». Так как же?

6. Рефлексия







 
 
X

Чтобы скачать данный файл, порекомендуйте его своим друзьям в любой соц. сети.

После этого кнопка ЗАГРУЗКИ станет активной!

Кнопки рекомендации:

загрузить материал